隨著2007年世界特殊奧運會、2008年北京奧運會、2010年上海世博會等一系列重大活動的舉行,語言交流急需各類翻譯人才。
近日,記者從相關(guān)渠道獲悉,奧運全職翻譯年薪10萬已開始全球招募,而手語翻譯更為稀缺,僅2008年奧運會就急需900人。
·全職翻譯年薪10萬全球招募
作為奧運會筆譯和口譯服務(wù)供應(yīng)商為北京元培翻譯公司已經(jīng)開始向全球招募奧運全職翻譯。據(jù)介紹,全職翻譯學(xué)歷最低要求是碩士,年薪平均10萬元。據(jù)了解,全職翻譯將承擔(dān)奧運會全部口譯和筆譯的翻譯服務(wù)工作,其中涵蓋了包括北京奧組委、北京奧林匹克轉(zhuǎn)播有限公司、奧馬公園等14個單位。直至奧運會開幕將有1500名翻譯工作者加入,覆蓋100多個語種。
元培翻譯公司相關(guān)負責(zé)人表示,目前招募的翻譯中80%是碩士以上學(xué)歷,20%是外國專家,主要面向英語、法語、西班牙語等語種,他們當(dāng)中將有70%來自國內(nèi)。這些翻譯的平均年薪為10萬元左右。
·手語翻譯急需900人身價看漲
根據(jù)國際奧委會的要求,2008年北京奧運會期間,共需要900余名高水平的手語翻譯,而目前北京高水平的手語翻譯非常稀缺,上海目前獲得國家資質(zhì)認可的手語翻譯員也只有50人。
2006年滬上誕生了首批50名通過專業(yè)培訓(xùn)和認證的手語翻譯員,這也是國內(nèi)第一批獲得國家資質(zhì)的手語翻譯員。作為勞動保障部發(fā)布第八批新職業(yè)的一員,手語翻譯首次被列入《上海2007年上半年靈活就業(yè)工資指導(dǎo)價位》中,中位數(shù)為100元/小時。據(jù)上海第四聾啞學(xué)校老師介紹,這個價位在05年是半天的報酬,05年的時候也就是每小時20元左右,現(xiàn)在漲了約5倍了。