雖然時代不斷變遷,但中文簡歷依然沿襲了履歷表的各種特點,比如個人信息豐富得就像“全國人口普查表”一樣,而工作經(jīng)歷一欄雖然能容納大量筆墨和篇幅,但卻不如填寫個人信息那么細(xì)致認(rèn)真,要么是華而不實的大段描述,要么是干癟得可憐的幾句短句。有的還把簡歷寫成了入黨申請書或者自傳,帶有強烈的感情成分和主觀色彩。
這樣的一份簡歷用來求職國企不會有什么大問題,普遍都能夠被接受和認(rèn)同。但如果你用不很專業(yè)的中文簡歷求職外企,可能會遇到兩種尷尬情況:一是雖然招聘公司請你同時提交中英文簡歷,但篩選簡歷的招聘人員是中國人,所以你的中文簡歷將被作為主要的篩選依據(jù)。同是中國人的招聘人員可能在感情上能夠理解你的“中式風(fēng)格”,但是理性告訴他你的中文簡歷不符合專業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。二是有些外企甚至只要求你提交中文簡歷,沒有了“中英文簡歷需要保持一致性”的約束。在寫作中文簡歷時,你很可能就會想當(dāng)然地愛用什么格式就用什么,什么格式順眼就用什么?蛇@些你看著順眼、愛不釋手的中文簡歷在有著專業(yè)眼光的外企招聘人員看來就是不順眼、不喜歡的典型。
現(xiàn)在求職市場上寫得好的中文簡歷大都是套用專業(yè)的英文簡歷格式,有的甚至是把英文簡歷逐字逐句地翻譯成中文,這樣的簡歷至少在格式上能“與國際接軌”。此類簡歷主要分為美式、英式和港式三類。美式簡歷尤以美國著名商學(xué)院簡歷格式為代表,簡潔明了,一頁紙,溝通信息比較高效。20世紀(jì)90年代末這種簡歷開始在京滬著名高校的BBS上流傳開來,并被越來越多的人認(rèn)同和使用。英式簡歷頁數(shù)比較多,年齡等個人信息“披露”得比較全面,相形之下,對于工作經(jīng)驗的描述就顯得不夠具體和鮮明,并不可取。這個版式的簡歷30多年前傳到了香港,并且經(jīng)過本土化改造在市場上廣為流傳,雖然進(jìn)行了一番“錦上添花”,加上了現(xiàn)在的工資水平以及工資預(yù)期,但工作經(jīng)歷的描述依然很少。
如果去外企求職,政治色彩越少越好,建議不寫政治面貌,沒有必要讓老外知道你個人的政治隱私。但也有個別外資老板敬佩共產(chǎn)黨員的優(yōu)秀品質(zhì),要求招聘中層管理干部必須是共產(chǎn)黨員,如果你知道這種“內(nèi)幕”,當(dāng)然可以投其所好。
有些人認(rèn)為公司愿意招聘比較活躍一點的員工,于是便在簡歷中寫“性格開朗”。這些人有的是真相信自己性格開朗,有的是覺得寫上開朗更好,其實沒必要。還有的求職者浪費了大量篇幅和筆墨來描述自己的性格:性格外向、活潑開朗、善于交際、積極主動、能歌善舞……這些的確都是一些優(yōu)點,但都是一些寫了等于沒寫的優(yōu)點,因為性格一類的特質(zhì)往往是需要通過雙向溝通來評價的,是一種主觀的印象。有經(jīng)驗的招聘人員從來不相信任何人自己表白的性格特點,因為它不是一個硬性的指標(biāo),不像學(xué)歷、專業(yè)技能可以通過量化的測量來進(jìn)行橫向比較。你這邊“剃頭挑子一頭熱”,說得再多,經(jīng)驗豐富的招聘人員還是不會感情用事,理智會告訴他們:“這不足為憑。”
另外,想求職外企的同學(xué)要注意了!不論你是肥環(huán)瘦燕,還是鶴立雞群,“身高體重”的話題都不要在簡歷中提及。求職外資企業(yè)成功的應(yīng)聘者都知道:他們被外企雇用的一個重要原因是他們了解外企文化并身體力行。在西方文化中,“身高體重”屬于特別隱私性的話題。當(dāng)你不小心順嘴溜出詢問外國女性年齡的問題時,通常會惹惱對方。不適合問的隱私,當(dāng)然也不適合主動交代。所以,在簡歷中,不要留下任何把柄表明你根本不了解外國、外企文化。