制作一份高水準(zhǔn)的簡(jiǎn)歷
作者/來(lái)源: 點(diǎn)擊率:6473 發(fā)布時(shí)間:2007/3/22
如果已經(jīng)有全職工作了,一定不要把工作經(jīng)歷放在第二;如果您目前還是在校 學(xué)生,應(yīng)該把教育背景放在第一。作為在職人員,若把教育背景放在前面,人家會(huì)對(duì)你 很不重視。
1. 頁(yè)眉部分 (Heading)
1)名字
·有7種寫(xiě)法,但標(biāo)準(zhǔn)的、外資公司流行的、大家約定俗成的簡(jiǎn)歷中的名字寫(xiě)法,則是這一種:YANG LI。 ·大量中國(guó)人的英文簡(jiǎn)歷,有人用粵語(yǔ)拼寫(xiě)自己的姓氏。比如,王寫(xiě)成 Wong,李寫(xiě)成 Lee。這里要告訴大家兩點(diǎn):一個(gè)是這只是香港人的拼法,并不是國(guó)際的拼法;第二是將 來(lái)您辦護(hù)照準(zhǔn)備出國(guó)時(shí),公安局是不會(huì)批準(zhǔn)您用粵語(yǔ)拼音的。我們建議不用漢語(yǔ)拼音以外的寫(xiě)法。
·另外,也發(fā)現(xiàn)有少量一部分人用外國(guó)人的姓,如 Mary Smith,也是非常不可取的。因?yàn)槿绻阌猛鈬?guó)人的姓,別人會(huì)認(rèn)為你是外國(guó)人,或者你父親是外國(guó)人,或者你嫁給了外國(guó)人。
·名字用英文是很常見(jiàn)的,也是很方便的,尤其是名字拼音的第一個(gè)字母是q、x或z,老外們很難發(fā)出正確讀音的字母。有個(gè)叫王強(qiáng)的先生,名片上印著 John Wang,這樣,中外人士叫起來(lái)都很方便。
·名和姓之間,如果有英文名,中文名可以加,也可以不加,或者用拼音的第一個(gè)字母 簡(jiǎn)稱(chēng)。 雙字名,也有四種寫(xiě)法,我們建議用這種:Xiaofeng,最簡(jiǎn)單方便。大家一看就知是名而不是姓,要不然,大家有可能會(huì)誤認(rèn)為你是姓肖的。
2)地址
·北京以后要寫(xiě)中國(guó)。很多人說(shuō):"誰(shuí)不知道北京呀!"但一個(gè)完整的地址、全球暢通的 郵址應(yīng)該是加國(guó)名的,但不必用 PRC 等,因?yàn)橛?China 簡(jiǎn)單清楚。郵編的標(biāo)準(zhǔn)寫(xiě)法是放在省市名與國(guó)名之間,起碼放在 China 之前,因?yàn)槭侵袊?guó)境內(nèi)的郵編。
3)聯(lián)系方式 前面一定加地區(qū)號(hào),如(86-10)。
·8個(gè)號(hào)碼之間加一個(gè)“-”,如 6505-2266。這樣,認(rèn)讀撥打起來(lái)比較容易。 區(qū)號(hào)后的括號(hào)和號(hào)碼間加空格,如(86-10)6505-2266。這是英文寫(xiě)作格式的規(guī)定。 寫(xiě)手機(jī)或者向別人通報(bào)手機(jī)時(shí),要用“3-3-4原則”,如“138-135-1234”。這是國(guó)際規(guī)范。
·傳真號(hào)千萬(wàn)不要留辦公室的,免得辦公室的同事都知道你想跳槽。如果家里有傳真號(hào) ,最好告訴對(duì)方,萬(wàn)一他找不到你,可以發(fā)幾個(gè)字,比較快;將來(lái)對(duì)方發(fā)聘書(shū)或材料時(shí),比較方便。不要等到將來(lái)再給,我們應(yīng)該從現(xiàn)在起就培養(yǎng)“user friendly” 的意識(shí) ,處處方便對(duì)方。
·國(guó)外很流行留言電話(huà),有人為找工作,專(zhuān)門(mén)去買(mǎi)留言電話(huà)。這里順帶講一下留言文化 ,中國(guó)人甚至包括很多亞洲人,都不習(xí)慣使用留言電話(huà),但隨著國(guó)際間商業(yè)文化交往的增多,愿意在電話(huà)中留言的人越來(lái)越多了,留言技巧也越來(lái)越高了。
·家中老人試寫(xiě)留言條。經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)這么一種情況:您出門(mén)了,朋友打來(lái)電話(huà),回來(lái)時(shí) ,媽媽告訴你:“今天有人來(lái)電話(huà)找你”。但沒(méi)有留下他的電話(huà)。這里我們要說(shuō)兩點(diǎn):
一是要跟家長(zhǎng)交流一下寫(xiě)留言條的方式,就是怎么接聽(tīng)電話(huà)及寫(xiě)留言條;
第二,務(wù)必?zé)崆閷?duì)待每一個(gè)電話(huà)。
2. 教育背景 Education
1)時(shí)間要倒序。 最近的學(xué)歷情況要放在最前面。
2)學(xué)校名要大寫(xiě)并加粗。
3)信頭地名右對(duì)齊,首字母大寫(xiě)。 地名后一定寫(xiě)中國(guó)。例如,?冢╤aikou)的拼寫(xiě)與日本北海道(Hokaido)的拼寫(xiě)很相 近。讀簡(jiǎn)歷的有可能是外國(guó)人,不知道的會(huì)搞不清楚是哪個(gè)國(guó)家?赡苣愠鲞^(guò)國(guó),這是 件好事,但如果去的地方并不太出名,沒(méi)加國(guó)名,大家也意識(shí)不到?傊窃斐闪艘恍 不方便,效率不高。我們應(yīng)該一切從最完善的角度出發(fā)。如果是大城市,如廣州、大連 等,則城市后面不必加省名,因?yàn)槿绻恢肋@些城市的老外,也很難對(duì)它們所屬的省 份有什么概念。而象黃石、邯鄲這樣的城市,后面還是加上省名為好,但 province 一 詞可以省略。 如果地名的字?jǐn)?shù)過(guò)多,甚至公司名的字?jǐn)?shù)也不少,不妨將所有公司名、學(xué) 校名及地名都改成只第一個(gè)字母大寫(xiě),這樣就騰出地兒了。
4)學(xué)歷
如果正在學(xué)習(xí),用 Candidate for 開(kāi)頭比較嚴(yán)謹(jǐn);如果已經(jīng)畢業(yè),可以把學(xué)歷 名稱(chēng)放在最前。
5)社會(huì)工作
擔(dān)任班干部 只寫(xiě)職務(wù)就可以了,參加過(guò)社團(tuán)協(xié)會(huì),寫(xiě)明職務(wù)和社團(tuán)名, 如果什么職務(wù)都沒(méi)有,寫(xiě)"member of club(s)"。社團(tuán)協(xié)會(huì),國(guó)外一般都用club。不必寫(xiě)年月和工作詳情,有些可留待工作經(jīng)歷中寫(xiě)。順便講一下幾個(gè)職稱(chēng)的譯法:
·班長(zhǎng)。國(guó)內(nèi)很流行用 Monitor,但國(guó)外常見(jiàn)的是 Class President,這樣顯得更國(guó)際化。
·團(tuán)支部書(shū)記。用 Secretary 也可以,但在與外國(guó)人打交道時(shí),如果參加的是純商業(yè)65e6e1edc0©應(yīng)屆生求職網(wǎng)YingJieSheng.COM©c241e73e84
機(jī) 構(gòu),背景中政治色彩越少越好。經(jīng)常一個(gè)班就是一個(gè)支部,我們可以用class表示支部, 那么class用 Secretary 不合適,不妨用 President。在某種意義上,班長(zhǎng)和團(tuán)支部書(shū)記二者的角色是相同的。但如果二者是并駕齊驅(qū)的,不妨用 Co-president。再有,如果你寫(xiě)了President,當(dāng)有人問(wèn)班長(zhǎng)時(shí),他可能會(huì)不高興,為處理好關(guān)系,你不妨謙虛一下,用Vice President。這樣,發(fā)生副作用的可能性就會(huì)很小。
·副會(huì)長(zhǎng)。用Vice President 是最合適的,在國(guó)外也很常見(jiàn)。
6)獎(jiǎng)學(xué)金 一般用一句話(huà)概括。如果有多個(gè),也爭(zhēng)取用一句話(huà)概括。但如果是在校生, 則參見(jiàn)學(xué)生簡(jiǎn)歷。
7)成績(jī) 如果不是前五名,建議不寫(xiě)。因?yàn)槿绻旁谖迕,感覺(jué)您不是一個(gè)優(yōu)秀的 學(xué)生。一旦寫(xiě)上,有些人會(huì)窮追不舍地猛問(wèn),讓你尷尬。
3. 個(gè)人資料(Personal)
1)名稱(chēng) 有四種寫(xiě)法:Personal, Personal Information, Other Information, Additional Information 。 無(wú)論是教育背景、工作經(jīng)歷,還是個(gè)人資料,既可以首字母大寫(xiě),也可 以全部字母大寫(xiě),還可以全部字母小寫(xiě)。哈佛商學(xué)院的標(biāo)準(zhǔn)格式卻是全部字母小寫(xiě),這 在主流商業(yè)社會(huì)中已沿用多年。另外,名稱(chēng)可以寫(xiě)在最左側(cè),也可居中。
2)語(yǔ)言 有幾個(gè)層次。Native speaker of 指母語(yǔ);從嚴(yán)謹(jǐn)?shù)慕嵌戎v,F(xiàn)luent in 顯得更流利; English as working language 顯得不非常流利,但可靠性更強(qiáng); Some knowledge of 會(huì)一些,沒(méi)有把握的千萬(wàn)別寫(xiě)。在面試中,語(yǔ)言是最輕松的,一旦被考倒,他會(huì)認(rèn)為你 在撒謊,甚至認(rèn)為通篇簡(jiǎn)歷都有很多撒謊的地方。
3)電腦 中國(guó)人最?lèi)?ài)用“熟悉”(familiar),無(wú)論中文還是英文簡(jiǎn)歷。 “熟悉”是一個(gè)很弱的 字眼,說(shuō)明你不熟練,不常用。如果幾個(gè)軟件,有的熟練,有的不熟悉,建議只寫(xiě)軟件名 。完全沒(méi)把握的,一點(diǎn)兒不熟悉的,千萬(wàn)不要寫(xiě)。不要以為沒(méi)有電腦,就不會(huì)考你,他也會(huì)考你一兩個(gè)關(guān)鍵用法。如果真的用的很多,不妨用“Frequent user of”。
4)資格證書(shū)
·最需要注意的是,有些人將注冊(cè)會(huì)計(jì)師籠統(tǒng)地翻譯成 CPA,但全世界各國(guó)都有自己的 CPA,有些是互不承認(rèn)的,所以一定要寫(xiě)上國(guó)別,寫(xiě)明考取年份。
·有一些業(yè)余愛(ài)好,能顯示出一定素養(yǎng)的內(nèi)容,也可以寫(xiě)上,如鋼琴考級(jí)。
·TOEFL、GRE 和 GMAT,最好哪個(gè)都不寫(xiě),因?yàn)橥赓Y公司一般都希望新聘雇員不要很快就離開(kāi),如果他們知道您要出國(guó)的話(huà),當(dāng)然不愿充當(dāng)無(wú)謂的跳板。但也有例外,如一些美國(guó)的大型咨詢(xún)公司,如 McKinsey, BCG, Bain, A T Kearney, Booz Allen 等,以及 華爾街的投資銀行。他們會(huì)在北大清華這類(lèi)學(xué)校招聘應(yīng)屆畢業(yè)生作 Analyst(級(jí)別相當(dāng)于科員),三年之后自動(dòng)期滿(mǎn),一般都會(huì)去美國(guó)讀MBA,若知道您已把 TOEFL 與 GMAT 考完,他們就不再擔(dān)心您會(huì)在工作期間,利用業(yè)余時(shí)間去聽(tīng)課了。要知道,這類(lèi)公司每周平均要工作100小時(shí)左右。
5)愛(ài)好與特長(zhǎng)
·寫(xiě)強(qiáng)項(xiàng)。弱的一定不要寫(xiě),面試人員不定對(duì)哪個(gè)項(xiàng)目感興趣,有時(shí)會(huì)跟你聊兩句,尤其是接連幾個(gè)、十幾個(gè)面試之后,有些招聘人員愛(ài)聊一些輕松的話(huà)題,一旦是你的弱項(xiàng),絕大部分人會(huì)很尷尬的,顯出窘態(tài),喪失自信,這對(duì)你是很不利的。更重要的是,他會(huì)覺(jué)得你在撒謊。
·只寫(xiě)兩到三項(xiàng)。因?yàn)闃O少有人在很多方面都很強(qiáng)。如果您覺(jué)得自己玩得都可以的話(huà), 您的標(biāo)準(zhǔn)可能稍低了點(diǎn)兒。當(dāng)然,確實(shí)有的人七八樣都玩得挺好的,但一般人不相信每個(gè)人的強(qiáng)項(xiàng)有特別多,所以您也沒(méi)必要寫(xiě)那么多,以免給人輕浮的感覺(jué)。
·不具體的愛(ài)好不寫(xiě),如 sports、music、reading。大家不知道你喜好什么,或者讓大家覺(jué)得你根本就沒(méi)有真正的愛(ài)好,更糟糕的是,人們會(huì)認(rèn)為你的寫(xiě)作水平很差。 如travel,如果你喜歡旅行,而有些工作需要經(jīng)常出差,那么你寫(xiě)上 travel 是非常有利的 ;有些女性寫(xiě)上cooking,是很實(shí)事求是的,也給人以踏實(shí)的感覺(jué),對(duì)于象秘書(shū)這樣的職位,總是有好處的。