1.時間要倒序
最近的學歷要放在最前面。
2.學校名要大寫并加粗
這樣便于招聘者迅速識別您的學歷,這里又用到了"YRIS"原則。
3.地名 右對齊,全部大寫并加粗
地名后一定寫中國。例如,海口(Haikou)的拼寫與日本北海道(Hokaido)的拼寫很相近。讀簡歷的有可能是外國人,不知道的會搞不清楚是哪個國家。可能你出過國,這是件好事,但如果去的地方并不太出名,沒加國名,大家也意識不到。白出了?傊窃斐闪艘恍┎环奖悖什桓。我們應(yīng)該一切從最周全,最完善的角度出發(fā)。但有一點要指出的是,哈佛商學院的簡歷中,美國的州名后就沒寫國名,這是因為美國州名已在全世界廣泛流傳,為人們所共識了。
4.學歷
如果正在學習,用Candidate for開頭比較嚴謹;如果已經(jīng)畢業(yè),可以把學歷名稱放在最前,具體見樣本。
5.社會工作
擔任班干部,只寫職務(wù)就可以了;參加過社團協(xié)會,寫明職務(wù)和社團名,如果什么職務(wù)都沒有,寫“member of club(s)”。社團協(xié)會,國外一般都用club。不必寫年月和工作詳情,有些可留待工作經(jīng)歷中寫。
順便講一下幾個職稱的譯法:
1) 班長。國內(nèi)很流行用Monitor,但國外常見的是Class President,這樣顯得更國際化;另外,用YRIS原理,顯得官更大一點兒。
2) 團支部書記。用Secretary也可以,但在與外國人打交道時,如果參加的是純商業(yè)機構(gòu),背景中政治色彩越少越好。經(jīng)常一個班就是一個支部,我們可以用class表示支部,那么class用Secretary不合適,不妨用President。在某種意義上,班長和團支部書記二者的角色是相同的。但如果二者是并駕齊驅(qū)的,不妨用Co-president。再有,如果你寫了President,當有人問班長時,他可能會不高興,為處理好關(guān)系,你不妨謙虛一下,用Vice President。這樣,發(fā)生副作用的可能性就會很小。
3) 副會長。用Vice President是最合適的,在國外也很常見。
6.獎學金
一般用一句話概括。如果有多個,也爭取用一句話概括。但如果是學生簡歷,則有其它的處理方式,我們會在“學生簡歷”一節(jié)講解。
7.成績
如果不是前五名,建議不寫。因為如果排在五名之外,感覺您不是一個最優(yōu)秀的學生。一旦寫上,有些人會窮追不舍地發(fā)問,讓你尷尬。